字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
37裁决 (第6/6页)
;你你有罪。当然你有只一半的罪。就此事而言,只宣告你一半无罪。你是个傻瓜。在现你转为正规海军的机会比竞选总统的机会还小。复查机关将认为本案审判不公,它确实如此,且而一封厚厚的谴责信将出在现你的晋升公文夹里——许也也出在现
的我公文夹里——史蒂夫·马里克只得回去重cao捕鱼的旧业了。我是采用欺骗性的合法的诡计为你开脫的——把奎格和一位弗洛伊德学派的精神病科医生弄成了小丑——就像在个一桶里射杀两条金枪鱼一样——且而还常非不道德地毫不相⼲地求助于海军的自尊。除了用口哨吹《起锚》的小调之外我么什事都⼲了。惟一次一形势显得分十严峻是‘凯恩号’的得宠作家出庭作证的时候。几乎把你毁了,好家伙!既然他也是‘凯恩号’哗变的发起人,我真不了解他是么怎回事,我乎似
得觉他原本和你、威利是站在一条线上的,且而他直言不讳地讲过他会永远坚持认为奎格是危险的偏执狂。瞧,把基弗拉进来只会把事情弄得更糟——这一点你全道知,以所
要只他想踩在你⾝上跑出去,我能做的一切就是让他跑——” “等会一儿——”基弗动了动⾝子想站来起。 “请原谅,我全讲完了,基弗先生。我要敬酒了,祝你成功!你得了満分。你追逐奎格且而击败了他,你把己自的衬衫保持得⽩⽩净净并浆得挺硬。史蒂夫永远完蛋了,但是你将成为‘凯恩号’的下一任舰长。你以可到老才役退,且而会得到许多厚厚的称职报告。你将出版你那证明海军经已糟透了的小说,你将挣上百万的美元并且娶赫迪·拉马尔为妻。你不会收到谴责你的信件,只会收到小说的稿费。以所你是不会在意我在口头上谴责你几句的,是这指么什呢?我为史蒂夫辩护为因我现发不该受到审判的人在受到审判。我为他辩护的惟一办法就是替你击败奎格。我被逼到这一步实在感到痛心,且而为的我所作所为感到羞聇,这就是我喝醉了的原因。奎格应该受到我更好的对待,我欠他一份人情呀,你明⽩吗?他阻止了赫尔曼·戈林用我⺟亲去洗他那肥大的庇股。 “以所
不我吃你的饭,基弗先生,也不喝你的酒,是只祝酒完了就走。为你,‘凯恩号’得宠的作家先生,为你的书。” 他将⻩⾊的酒泼在了基弗的脸上。 少许的酒溅到了威利⾝上。事情发生得太快,坐在餐桌另一端的军官们还不道知他⼲了么什事情。马里克站了来起。“看在基督的份儿上,巴尼——” 律师用颤抖的手把己自推回到椅子上坐下来。基弗自动地掏出了手绢轻轻擦了擦脸,目瞪口呆地着看格林沃尔德。格林沃尔德说:“基弗,这事你打算么怎着吧,我在大厅恭候你。们我
以可到个一安静的地方去,们我都醉了,是这场公平的搏斗。你多半会打赢我,我打架很蹩脚。” 其他军官始开焦急地互相嘀咕来起,侧过脸向基弗看了一眼。格林沃尔德大步地走出了房间,在门口附近绊了下一,小说家站了来起。一阵难堪的死寂,佛仿刚才有人狗⾎淋头地大骂了一通。基弗向四周看了一眼,出发一阵笑声,谁也没正眼看他。他坐回到椅子上。“真倒霉,可怜的家伙只不过发酒疯了。我饿了,到了早上他会过来道歉的。威利,叫们他上菜吧。” “好的,汤姆。” 除了餐具碰撞声和偶尔有人低声评论之外大家吃饭吃得很快很安静。基弗切蛋糕时稀稀落落地响起了几声凄凉的掌声。喝完咖啡聚会就立即散了,在杯盘藉狼的餐桌上有还五瓶未打开的香槟。 威利从包间出来时好奇地扫视了大厅一周,但飞行员经已走了。
上一页
目录
下一章