字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
11奎格舰长接替德middo (第4/8页)
“很好。”奎格继续往下看。他一页页地快速翻阅着,根本不看些那详尽的数学分数记录,对德·弗里斯给每位军官个性的一般性评语是只一掠而过。德·弗里斯愈来愈強烈地得觉
己自是在怂恿这种类似窥偷的行为。奎格把些那报告交还给他,一面说:“总来起看,像是一批优秀的军官。” “我想,你将看到的会和你想像的一样好。” “这位基思出了么什事儿?” “没事。他将成为一名优秀军官。是只需要督促督促,我已鞭策了他下一。在把报告交上去之前我想重写他的评语,但不知写么什好。他很听话,且而头脑常非好使。” “那他何以还需要鞭策?” “嗨,他丢失了一份电报。尽管那份电报并不重要,可按一般原则办事——你道知,他才刚刚起步——我得觉应该让他尽快成长来起。” 奎格噘起嘴唇,然后有礼貌地微微一笑“我认为有没
么什电报是不重要的,的真。” “是啊,这一点,你说对了。” “你的通讯官——这位基弗——现发这个错误有没?” “基弗⼲得很好。当然,智者千虑,必有一失。顺便提一句,他可是个怪人。才华横溢,是个作家。读过多很书。这怪物一直在利用他的业余时间写一部小说——” “你有有没给基思纪律处分?” “把他关在卧舱內噤闭三天。” “那基弗呢?” “我要尽可能说地明一件事情,”德·弗里斯用坚定、慡快的口气说“我把这两个人都看作极佳的军官材料。经过定一的磨练,基思可能成为一名杰出的军官。至于基弗嘛,他有⾜够的智慧把任何事情做得无可挑剔,不过他年纪大些,且而
趣兴不够专一。你如果能得到他的效忠,他会为你做出很好的成绩。目前他就是一名优秀的值勤军官。” “很⾼兴道知这些。们我的值勤军官都靠得住吗?” 远处金属刮铲的敲击声为因头顶正上方新来的一支刮油漆的队伍制造出的可怕的叮叮当当声而增大了。奎格吃不消了。德·弗里斯跳来起按了按蜂音器,对着他床头边上的个一⻩铜通话管大吼道:“恩格斯特兰德!诉告甲板上些那该死的家伙不要⼲了,们他都快把的我头震裂了!”两位在下面谈话的人在震耳欲聋的响声中相互苦笑了几秒钟,噪音戛然而止。 “多很这种事情都在进行着。”奎格说。 “每逢们我在港內停泊时,舱面的⽔兵们都得么这⼲。是这保持不生锈的惟一办法。” “我奇怪是这为么什?次一刮出平滑光亮的金属舱面甲板来,再漆上两层油漆,那样就以可在很长一段时间里用不刮锈了。” “经已不存在么什平滑光亮的金属了,”德·弗里斯说“这些甲板受到了太多海⽔的浸泡。它们已变得坑坑洼洼了。锈迹从坑洼处向上漫延,接着就像⽪肤病一样在新漆下面扩展。这倒是不件坏事。刮油漆是一项很好的cao练。们我让⽔兵们用刮油漆的活动消磨了多很无聊的时间。” “这艘军舰cao纵来起是否灵便?” “同别的驱逐舰一样。动力⾜够用。她不像这些新驱逐护卫舰,转弯不灵便。但你能调动她。” “她受风的影响很大,随风而行,是吗?” “是的,你必须小心风力与风向。” “这帮人的军纪好吗?” “这一点没问题。马里克将们他训练得相当不错。” “我喜欢军纪严明。” “我和你一样。你指挥过驱逐舰吗?” “哦,”奎格说“我想我在航行中值勤过几百万个小时了。” “如果遇到与别的舰船并行及诸如此类的情况该么怎办?”
上一页
目录
下一页