字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
34军事法庭mdash;md (第4/6页)
原因,基思中尉?” “我必须说出原因吗?” “如果有没充分的理由而拒绝回答问题,那是藐视法庭,基思中尉。” 威利口齿不清说地:“我说不准。我是只不记得我那么久前以的心理状态了。” “有没问题了。”查利说,他转⾝坐下。 威利在凝视着审判员们像外科医生一样严峻的面孔的那一瞬间,他完全确信他经已用己自的嘴宣判马里克和他己自有罪了。庭审中惯常程序的些那废话使他无法发作,无法大声疾呼地为己自辩解,气得他全⾝发抖,里心⼲冒火,而与此时同他也认识到从海军的观点看他永远是有理说不清的。明摆着是的,他服从马里克有两个原因,首先,为因他认为副舰长更有可能挽救这艘军舰,其次,为因他恨奎格。直至马里克接过指挥权之后他才想到奎格可能的真精神失常了。且而他內心深处明⽩他从来不相信舰长发疯了。舰长愚蠢、平庸、琊恶、胆小、不称职,都对——但精神是正常的。奎格精神不正常是马里克惟一可能的申诉(也是威利的),且而
是这虚假的申诉,查利道知这点,审判员道知这点,在现威利也道知这点了。 格林沃尔德起⾝进行盘问“基思先生,你说你不喜欢奎格舰长。” “我确实不喜欢他。” “你在直接讯问下说出了你不喜欢他的所有原因吗?” “根本有没。我连讲出一半原因的机会都有没。” “在现如果愿意,请你说出其他的原因。” 要讲的话在威利的脑海里想出来了,他道知这些话会改变几个人的生活道路,且而会给己自招来永远也摆脫不了的⿇烦。他讲了,这就像用拳头打穿玻璃门一样。“不我喜欢奎格舰长的主要原因是他在战斗中贪生怕死。” 查利刚要想站来起。格林沃尔德立即道问:“么什贪生怕死?” “他反反复复地躲避岸上炮火的连续猛击——” “反对!”军事检察官大声喊道。“被告律师获得证据的方式超出了直接讯问的范围。他在诱导证人不负责任地诽谤一名海军军官。我要求法庭警告被告律师并从记录中删去面前这段问话。” “诸位审判员听我说,”格林沃尔德直视布莱克利愤怒的目光,道说“证人不喜欢奎格不仅在直接讯问的范围之內,且而是提出来的关键事实。不喜欢的背景资料具有极其重要的意义。证人经已承认了他对医学和精神病学的无知。奎格所⼲的些那事,即使证人不喜欢他,实际上也很可能是病人不由自主的行为。被告律师将以重要的事实证实证人在这个问题上所说的些那话,且而说明奎格的行为源于疾病——” 查利突然向格林沃尔德发起火来“在现
是不被告律师陈述案情或进行终结辩论的时候——” “军事检察官经已提出了基思中尉承认不喜欢奎格舰长的问题,”格林沃尔德立刻反击道“证据出现了就要验证——” 布莱克利敲了敲小木槌“警告被告律师和军事检察官,个人之间相互争吵是不合适的。在现休庭。” 当庭审的各方都回到审判室之后,布莱克利翻开了放在他面前长条凳子上的一本《海军条例》。他戴上一副⾼度近视的黑边眼镜,看来起像一位古怪却神情安详的教授。“在宣布法庭的裁决之前,为各方能更好地认识问题,本法官将念一念《海军条例》中海军管理条款第四条第13和第14项: 凡海军服役人员在战斗中畏缩不前、玩忽职守,或心怀不満,或躲避艰险,或在战斗中临阵脫逃,或诱使他人临阵脫逃者,军事法庭可根据其情节轻重判处其各种刑罚直至死刑。 布莱克利摘下了眼镜,合上了书。他以严肃而疲惫的语气继续道说:“本法官讲过是这
个一微妙的案子。们我
经已警告被告律师和证人们他可能处于最危险的境地
上一页
目录
下一页